Трилогия о Фигаро. Пьер Бомарше

Читать онлайн книгу.

Трилогия о Фигаро - Пьер Бомарше


Скачать книгу
умоляю вас! Присаживайтесь, давайте поговорим по душам. Стало быть, вам удалось обнаружить, что Розина…

      Граф (с достоинством). Несомненно. Базиль, узнав об этой переписке, встревожился за вас и попросил меня показать вам письмо, но вы так со мной обошлись…

      Бартоло. Ах, боже мой, я с вами обошелся совсем не плохо! Только неужели нельзя говорить тише?

      Граф. Вы же сами сказали, что на одно ухо глухи.

      Бартоло. Простите, сеньор Алонсо, простите мне мою подозрительность и суровость, но меня преследуют враги, строят мне козни… да и потом, ваша манера держать себя, ваш возраст, ваша наружность… Простите, простите! Значит, письмо при вас?

      Граф. Давно бы так, сударь! Но только я боюсь, что нас подслушивают.

      Бартоло. А кому подслушивать? Мои слуги спят без задних ног! Розина со злости заперлась! Все у меня в доме вверх дном. Пойду на всякий случай проверю… (Тихонько приоткрывает дверь в комнату Розины.)

      Граф (в сторону). С досады я сам испортил себе все дело. Как же теперь, не оставить письма? Придется бежать. А тогда не стоило и приходить… Показать письмо?.. Если б только я мог предупредить Розину, это было бы бесподобно.

      Бартоло (возвращается на цыпочках). Сидит у окна, спиной к двери, и перечитывает письмо своего двоюродного брата, офицера, которое я распечатал… Посмотрим, что пишет она.

      Граф (передает ему письмо Розины). Вот оно. (В сторону.) Она перечитывает мое письмо.

      Бартоло (читает). «С тех пор как вы сообщили мне свое имя и звание…» А, изменница! Это ее почерк.

      Граф (в испуге). Говорите и вы потише!

      Бартоло. Вот одолжили, милейший!..

      Граф. Когда все будет кончено, вы меня, если найдете нужным, отблагодарите. Судя по тем переговорам, которые ведет сейчас дон Базиль с одним юристом…

      Бартоло. С юристом? По поводу моей женитьбы?

      Граф. А зачем же я к вам пришел? Он просил передать вам, что к завтраму все будет готово. Вот тогда-то, если она воспротивится…

      Бартоло. Она воспротивится.

      Граф хочет взять у него письмо. Бартоло не отдает.

      Граф. Вот когда я могу быть вам полезен: мы покажем ей письмо, и в случае чего (таинственно) я не постесняюсь ей сказать, что получил его от одной женщины, а что той его передал граф. Вы понимаете, что смятение, стыд, досада могут довести ее до того, что она тотчас же…

      Бартоло (со смехом). Вот она, клевета! Теперь я вижу, милейший, что вас действительно прислал Базиль! А чтобы она не подумала, что все это подстроено заранее, не лучше ли вам познакомиться с ней теперь же?

      Граф (сдерживая порыв восторга). Дон Базиль тоже считает, что так лучше. Но как это сделать? Ведь уж поздно… Времени осталось немного.

      Бартоло. Я скажу, что вы вместо Базиля. Ведь вы могли бы дать ей урок?

      Граф. Для вас я готов на все. Но только будьте осторожны: истории с мнимыми учителями – это старо, это мы двадцать раз видели в театре… Что, если она заподозрит…

      Бартоло. Я сам вас представлю, это ли не правдоподобно? Вы скорей напоминаете переодетого любовника, чем услужливого друга.

      Граф. Правда? Вы думаете, что моя наружность ее обманет?

      Бартоло.


Скачать книгу