Ветер из Пинчэна. Строфа Вольная

Читать онлайн книгу.

Ветер из Пинчэна - Строфа Вольная


Скачать книгу
золота в Лоян – только поставив на сверкающее сокровище императорский знак, люди могли понять, что их истинным защитником был не какой-то далекий бог, а император Северной Вэй, восседающий на своем золотом троне.

      Когда обоз достиг склона Шили на окраине Пинчэна, осенний ветер резко усилился. Стоя на вершине холма, Чжао Хань обернулся. Руины Пинчэна то появлялись, то исчезали в вихрях пыли, но шпиль пагоды храма оставался отчетливо виден – словно золотая шпилька, пронзающая небеса.

      Его пальцы коснулись секретного послания в рукаве, адресованного Императору. Помимо доклада о золоте, оно предлагало использовать часть его для создания государственной школы в Пинчэне: "Научите людей читать, и они узнают, что Мандат Неба принадлежит императорской власти."

      "Господин, впереди развилка," доложил капитан стражи, подъехав верхом. "Как и планировалось, один отряд пойдет по императорской дороге в Лоян, другой – по проселочным дорогам в Ючжоу."

      Чжао Хань кивнул, его взгляд остановился на дворцовой страже, сопровождавшей золото. Эмблемы с волчьими головами на их груди развевались на ветру, резко контрастируя с алыми фениксами гарнизона Пинчэна. Он намеренно разделил сокровище на две партии – тридцать ящиков демонстративно отправили по главному маршруту, в то время как основная часть путешествовала незаметно, замаскированная под купеческий обоз, по отдаленным горным тропам.

      "Запомни это," Чжао Хань схватил капитана за запястье, его голос был острым, как лезвие. "Что бы ни случилось, защищай императорскую печать любой ценой."

      Капитан прижал кулак к эфесу меча в сяньбэйском приветствии. Когда стук копыт затих, Чжао Хань услышал его последние приказы людям: "Если нападут бандиты, сначала перережьте поводья – пусть повозки опрокинутся в овраг. Золото может быть потеряно, но достоинство Императора не должно быть сломлено."

      Когда сумерки окутали землю, обоз укрылся в полуразрушенном храме. При мерцающем свете костра Чжао Хань снова просматривал бухгалтерскую книгу, когда сзади раздался шепот Чжао Сюэ:

      "Отец… ты с самого начала знал, что письмо канцлера Цуя было ловушкой?"

      Его кисть замерла на середине мазка. Свет костра танцевал между их тенями, отбрасываемыми на стену храма, удлиняя силуэт Чжао Сюэ, пока он не стал напоминать позу ее матери много лет назад – когда она стояла перед канцелярией лоянского магистра, требуя объяснить, почему он настаивает на расследовании скандала с соляными ваучерами.

      "В тот момент, когда он отправил меня в Пинчэн, я стал пешкой в его игре." Чжао Хань отложил кисть и вытащил из одежд смятое письмо. В свете огня подпись "Цуй Хао" внизу казалась кровоточащей чернилами, символы были темными и вязкими. "Но даже пешка выбирает, куда упасть. Оставь это золото в Пинчэне, и храмы убедят использовать его для позолоты своих идолов. Доставь его в Лоян, и оно станет клинком в руке Его Величества."

      Чжао Сюэ протянула ему миску с горячей водой, ее край был треснут,


Скачать книгу