Ветер из Пинчэна. Строфа Вольная

Читать онлайн книгу.

Ветер из Пинчэна - Строфа Вольная


Скачать книгу
завтра."

      Ночь сгущалась, когда Чжао Хань стоял во временном дворе, глядя на мерцающие огни далекого храма. Они покачивались в темноте, как жуткие, наблюдающие глаза. Он знал, что столкнулся с чем-то гораздо большим, чем простой пожар—за всем этим скрывался обширный заговор, и храм вполне мог быть ключом к его разгадке.

      Ночь в Пинчэне была подобна одеялу, пропитанному чернилами, удушающему израненный город в своих тяжелых объятиях. Чжао Хань лежал на жесткой гостевой кровати в храме, беспокойно ворочаясь. Снаружи осенний ветер касался медных колокольчиков, висящих под карнизами, их слабый звон шептал городские тайны в темноту.

      "Отец, ты еще не спишь?" Чжао Сюэ тихонько толкнула дверь, держа в руке масляную лампу. Тусклый свет придавал ее лицу бледность, ее глаза были полны беспокойства.

      Чжао Хань сел и взял предложенную ею чашку чая, сделав глоток. "Не могу уснуть. Этот храм может казаться мирным на первый взгляд, но есть подводное течение—что-то в нем не так."

      Как только он это сказал, снаружи послышались торопливые шаги. "Господин! Господин!" Стражник срочно позвал из-за двери. "Мы нашли что-то необычное за городом—это похоже на подземную камеру!"

      Чжао Хань тут же встал, накинув верхнюю одежду. "Пойдем. Отведи меня туда."

      С фонарями в руках группа пробиралась через обломки и пепел, устилавшие землю, направляясь за городские стены. Лунный свет разливался, как вода, по выжженной земле, придавая жуткое свечение и без того зловещей сцене. Пройдя примерно полчаса, они прибыли на участок пустоши. Дикая трава росла спутанными клочьями, и несколько засохших деревьев криво стояли, их узловатые тени растягивались по земле в бледном свете.

      "Господин, прямо здесь," стражник указал на слегка просевшую часть земли. "Мы наткнулись на это случайно—почва здесь выглядит иначе, чем остальная."

      Чжао Хань присел, чтобы рассмотреть поближе. Действительно, земля здесь была темнее по цвету и имела признаки того, что ее тревожили. "Выкопайте это," приказал он без колебаний.

      Солдаты взяли мотыги и начали копать. По мере того, как земля постепенно расчищалась, медленно показался вход, вымощенный плитами из голубого камня. Чжао Хань шагнул вперед и с усилием отодвинул тяжелую плиту—вырвался влажный, затхлый запах.

      "Будьте осторожны—это может быть ловушка," предупредил он. Несколько стражников, с фонарями в руках, осторожно спустились по каменным ступеням. Внизу лежал длинный туннель, в стенах которого были встроены масляные лампы. Стражники зажгли их одну за другой, и тусклый свет осветил проход впереди.

      Туннель извивался и поворачивал, его назначение было неизвестно. Чжао Хань и его люди продвигались вперед, их шаги гулко отдавались в пустом проходе. Пройдя примерно столько времени, сколько требуется для сгорания палочки благовоний, впереди показалась каменная дверь. Она была плотно закрыта, украшена замысловатой резьбой и имела углубление в центре—явно требовался ключ, чтобы ее открыть.

      "Осмотрите территорию."""""Ищите


Скачать книгу