Ветер из Пинчэна. Строфа Вольная
Читать онлайн книгу.Его пальцы рассеянно водили по краю золотого слитка. "Этот клад… вполне может стать ключом к разгадке правды о пожаре."
Чжао Хань повернулся к стражникам, его голос прорезал сырой подземный воздух, как клинок. "Немедленно опечатайте эту камеру—никто не войдет без моего прямого приказа." Его рука бессознательно сжалась вокруг слитка. "На рассвете я отправлю доклад Его Величеству с подробным описанием нашего открытия."
Когда они вышли из хранилища, бледные пальцы рассвета уже тянулись по горизонту. Чжао Хань изучал сумеречное небо цвета синяка, его нутро сжималось от беспокойства. Этот золотой клад был лишь первой нитью, которую он вытянул из гобелена теней—и он с холодной уверенностью знал, что узор, который он раскрывал, запутает весь двор.
Какие бури вызовет это проклятое сокровище? Какие гниющие скелеты могут вывалиться из шкафов императорской семьи? Вопросы висели тяжело, как утренний туман, без ответов, еще не записанных в небесной книге.
Утренний туман все еще окутывал Пинчэн, когда Чжао Хань и его стражники прибыли к входу в подземное хранилище за городскими стенами. Тайное золото, обнаруженное накануне ночью, холодно мерцало в свете рассвета, отбрасывая бледный оттенок на их лица. Каменная дверь стояла приоткрытой, выпуская затхлый запах сырой земли, смешанный с металлическим привкусом золотой фольги. Двое стражников закрепляли деревянные ящики пеньковыми веревками, слитки выглядывали из углов, как свернувшаяся кровь в тумане.
"Мой господин," доложил капитан стражи, опустившись на одно колено, края его журнала были влажными от утренней росы. "Триста ящиков золота, пятьсот серебра и еще двенадцать, содержащих нефритовые артефакты и свитки."
Чжао Хань провел пальцами по печати "Тайпин Чжэньцзюнь", оттиснутой на крышке ящика, патина в углублениях была шершавой на ощупь. Внезапно он вспомнил письмо от Цуй Хао, которое он развернул под мерцающим светом лампы—иероглифы были тревожно точными, последняя фраза "когда придет время" расплывалась по бумаге, как темное, зловещее пятно.
"Погрузите все на повозку." Голос Чжао Ханя был хриплым, его взгляд пронзал тенистые углубления хранилища, где все еще скрывались нетронутые отсеки. "Десять человек остаются на страже. Остальные сопровождают конвой." Когда он повернулся, его халат задел бронзовый подсвечник—пламя сильно дрогнуло, отбрасывая резьбу апсар грота на груды золота, как небесные существа, ступающие по смертному богатству.
Скрипучий конвой отправился, когда колокольно-барабанная башня Пинчэна отбила час перед рассветом. Девять тяжелых повозок стонали в процессии, их колеса трещали по выжженной огнем земле, как будто ступали по хрупким костям. Даже боевые кони, казалось, склонялись под тяжестью истории, их железные подковы ударялись о разбитую плитку, высекая искры, которые гасли в воздухе.
Ехавшая на гнедой кобыле рядом с каретой отца, Чжао Сюэ изучала императорские желтые печати, обвившиеся вокруг балок повозки, как спящие змеи. "Отец," наконец спросила она, "почему мы не можем