Бусидо 5.0. Бизнес-коммуникации в Японии. Юлия Стоногина

Читать онлайн книгу.

Бусидо 5.0. Бизнес-коммуникации в Японии - Юлия Стоногина


Скачать книгу
соотносящееся в переводе с «взаимное участие и содружество», а также с «разделять или иметь общее с другими»[3]. Такое толкование есть «ритуальное видение» коммуникаций, которое гораздо старше относительно недавно выработанного значения «трансмиссия» или «передача».

      Кэри пояснял, почему трансмиссионное видение коммуникаций стало наиболее распространенным в индустриальной культуре: «В XIX веке <…> перемещение товаров или людей и перемещение информации виделись как по существу идентичные процессы, и оба описывались общим существительным “коммуникация”. Центр этой идеи коммуникации – передача сигналов или сообщений на расстояния с целью контроля. Такое видение коммуникации берет свое происхождение в древнейшей мечте человечества: желании увеличить скорость и эффект сообщений, когда они путешествуют в пространстве. Со времен Верхнего и Нижнего Египта, объединенных под рукой Первой династии, и вплоть до изобретения телеграфа транспортировка и коммуникация были неразрывно связаны (выделено нами. – Ю. С.). Хотя сообщения могли производиться централизованно и контролироваться путем монополизации письма или благодаря быстроте печатного производства, все же эти сообщения, переданные в руки посланнику или зашитые под обложку книги, для достижения желаемого эффекта нужно было еще и распространить с максимальной скоростью. Телеграф положил конец этой идентичности, но метафору[4] не разрушил» (Carey 1992:15)[5].

      Действительно, что касается Японии, в XVII–XIX веках через те немногие торговые порты, которые имели сношения со странами Европы и Китаем (Нагасаки), Кореей (Цусима), Королевством Рюкю (Сацума) и айну (Мацумаэ), в закрытую от мира страну притекали не только товары, но и важная – подчас нежелательная – информация. Именно поэтому правительство Токугава уделяло повышенное внимание этим так называемым ёццу но кути (четырем входам) и учредило в них специальные посты для проверки зарубежных и голландских книг. При этом книги с наиболее ценной информацией незамедлительно доставлялись к местным даймё (феодальным князьям), многие из которых к началу XVII века были увлечены идеями натурфилософии и изучением «голландских» наук.

      Однако с конца XIX века физические способы доставки информации начали постепенно вытесняться технологическими, которые все более прогрессировали. Первая зафиксированная в графическом и описательном виде модель «коммуникаций» в их современном значении была выработана в 1949 году Клодом Шенноном (которого также называют «отцом теории информации») и Уорреном Вивером[6]. Задачей исследователей было отразить функционирование радио- и телефонных технологий. Именно эта модель описывала три базовые части коммуникаций: отправитель, канал и получатель. Мы можем говорить о том, что профиль заказчика этой разработки усугубил технологическую, трансмиссионную доминанту в описании современных коммуникаций, и дальнейшее развитие технического прогресса повлекло доминирование такого толкования понятия «коммуникации».

      Первая кафедра коммуникации была открыта также в США в 1950-е годы и в


Скачать книгу

<p>3</p>

Изложено по: Williams 1983.

<p>4</p>

Имеется в виду «транспортировка» смыслов.

<p>5</p>

Перевод автора.

<p>6</p>

К. Шеннон и У. Вивер работали в Bell Laboratories (известна также как Bell Labs, прежние названия – AT&T Bell Laboratories, Bell Telephone Laboratories) – бывшей американской корпорации, крупном исследовательском центре в области телекоммуникаций, электронных и компьютерных систем. Штаб-квартира Bell Labs расположена в Мюррей-Хилл (Нью-Джерси, США). – Википедия.