Орлеанская девственница. Философские повести (сборник). Вольтер

Читать онлайн книгу.

Орлеанская девственница. Философские повести (сборник) - Вольтер


Скачать книгу
пышного достоин был.

      В нем жил… (мне даже выговорить трудно)

      Гермафродит безжалостный в нем жил.

      Агнеса, Бонифаций, Доротея!

      Что с вами станется в гнезде злодея?

Конец песни пятнадцатой

      Песнь шестнадцатая

Содержание

      Как святой Петр успокоил святого Георгия и святого Дениса и как он обещал великую награду тому из них, кто явится с лучшею одою. Смерть прекрасной Розамор.

      Разверзнитесь, небесные чертоги!

      Пернатые, сияющие боги,

      Вы, охранительной рукой своей

      Ведущие народы и царей,

      Вы, что за радугою крыл таите

      Небесных сфер таинственный предел,

      Посторониться соблаговолите,

      Чтобы и я одно из странных дел,

      Происходящих в небе, разглядел,

      И любопытство мне мое простите.

      Молитву эту сочинил аббат

      Тритем, не я{268}. Мой многогрешный взгляд

      Подняться не дерзает так высоко

      Под самое всевидящее око.

      Георгий и Денис, мрачнее туч,

      Сидели в небе, заперты на ключ;

      Помочь своим, хотя бы те их звали,

      Уже не в силах, находясь горе,

      Они отчаянно интриговали,

      Как все, кто обитает при дворе,

      И беспокоить не переставали

      По очереди старого Петра.

      Великий вратарь, – чей наместник в Риме,

      Объемля судьбы мрежами своими,

      Хранит ключи от зла и от добра, –

      Петр им сказал: «Вы знаете, наверно,

      Друзья мои, как дело было скверно,

      Когда я Малху ухо отрубил.

      Был господин в ужасном раздраженьи;

      Он отнял меч мой{269} и меня лишил

      Навеки прав участвовать в сраженьи.

      Я много осторожнее с тех пор,

      Но я придумал, как решить ваш спор.

      Святой Денис, ищите в рощах рая

      Святых-французов, время не теряя;

      Георгий соберет со всех сторон

      Святых, чьей родиной был Альбион.

      Сочувствующий каждому народу

      Отряд святых пусть сочиняет оду,

      В стихах, не в прозе{270}. Все Гудары врут.

      Язык богов один приличен тут.

      Пусть пиндарическую оду сложат,{271}

      Где первенство мое, права, дела

      Превознесла бы должная хвала;

      Пусть сочинив, на музыку положат:

      У смертных медленно идут дела

      С рифмовкою стихов довольно гадких;

      На небесах скорей по части од.

      Идите, упражняйтесь в звуках сладких;

      Кто лучше всех стихи напишет, тот

      Победой увенчает свой народ».

      Так с высоты сияющего трона

      Соперникам обоим страж закона

      Подал благой совет без лишних слов:

      Недаром лаконизм – язык богов.

      Услышав это, мига не теряя,

      Георгий и Денис по кущам рая

      Идут сбирать товарищей своих,

      Из тех, что образованней других.

      Святитель,


Скачать книгу

<p>268</p>

Признаюсь, что у Тритема я ее не обнаружил; но возможно, что я не прочел всех трудов этого великого человека.

<p>269</p>

«Возврати меч твой в его место; ибо все, взявшие меч, мечом погибнут». Здесь святой Петр с благочестивым лукавством советует англичанам не вести войны.

<p>270</p>

Ламотт-Гудар, поэт несколько сухой, писавший, однако, недурные вещи, сочинял, к несчастью, оды в прозе в 1730 году; новое доказательство, что эта божественная поэма была написана именно в это время.

<p>271</p>

Пусть пиндарическую оду сложат… – Пиндар (ок. 520–456 гг. до н. э.) – греческий поэт. Сохранились его торжественные оды-гимны, исполнявшиеся хорами на народных празднествах.